lunedì 28 febbraio 2022

Intervista a Ilaria Vecchietti, vincitrice con 'Sogno o realtà?' nella sezione fan-fiction del concorso 'Le più belle frasi d'amore'

La scrittrice Ilaria Vecchietti è tra i vincitori della X edizione del concorso Le più belle frasi d’amore. E se per lei non è una novità (aveva già vinto nella sezione prosa con il racconto L’invito nel 2020), è di certo molto particolare che questa volta abbia raggiunto il primo posto nella categoria fan-fiction con il racconto Sogno o realtà? (entrambi i brani sono disponibili nell’ebook Le più belle frasi d’amore – Opere vincitrici).
Fino a questo momento avevano vinto in questa categoria lettori appassionati (in primo luogo la nostra carissima Maria di Bari, che si è cimentata, negli anni, in splendidi brani ispirati a vari personaggi – tra tutti si ricorda l’argutissimo M&L e le favole – Biancaneve, nel 2017), mai scrittori a tutti gli effetti.
Ovviamente questo ha ridestato in me un grandissimo interesse e un intimo piacere, perché è raro ritrovarsi faccia a faccia con un collega che dimostri non solo di amare le tue opere, ma anche che sia capace di entrare dentro i tuoi personaggi.  

Curatrice anche del bellissimo blog Buona Lettura, Ilaria è una ragazza solare e ricca di entusiasmo, che trasmette gioia e vivace curiosità nei confronti del mondo. Solitamente la sua penna si spinge fino al fantasy o comunque a narrazioni futuristiche, ed è stato molto stimolante vederla alle prese con realtà diverse. Anche se…
Ma non mangiamo le tappe di questa chiacchierata e procediamo con ordine. 

giovedì 24 febbraio 2022

#Skye Scoperto in Scozia il più grande Pterosauro del periodo Giurassico, tra rocce scure, spaventose maree, scelte coraggiose, donne all'avanguardia e un pizzico di Jane Austen

*Questo articolo è da considerarsi come un approfondimento del mio saggio ‘Storie e leggende di Scozia – Isle of Skye’ (2015)

L’isola di Skye nelle Ebridi Interne in Scozia è una zona ricca, ricchissima di fossili del periodo Giurassico Medio (175-161 milioni di anni fa circa). Solo negli ultimi vent’anni sono state trovate impronte di Megalosauro, impronte di Sauropodi, i resti di un dinosauro a cui è stato dato il nome di Dearcmhara shawcrossi (una sorta di via di mezzo tra un coccodrillo e un delfino) e i fossili della nuova specie Borealestes (un mammaliaforme simile ad un topo).
Non è un caso quindi che le ricerche in questa zona da parte degli studiosi siano sempre più frequenti.
E non è un caso che infine si arrivi a scoperte fenomenali, atte a riscrivere la storia di questo periodo.

Accade quindi che aprire National Geographic ed imbattersi nella notizia dell’ufficializzazione di una nuova straordinaria scoperta che viene dalla zona settentrionale di Skye (non è stato specificato oltre, probabilmente per non stimolare l’arrivo degli sciacalli - noi lo abbiamo riconosciuto ma non lo sveliamo) ha destato in chi scrive grandissimo interesse ma non sorpresa.

martedì 15 febbraio 2022

ANTEPRIMA ESCLUSIVA - Intervista a Cecilia Vallardi, traduttrice de 'L'erede misterioso' di Georgette Heyer (Astoria), in uscita il 17 febbraio 2022

*Questo articolo è da considerarsi un omaggio al gruppo Facebook Sanditon – Italia (Sanditalians), che mi ha ispirata con i suoi post e i suoi commenti.


Il 17 febbraio esce, edito da Astoria, il libro L'erede misterioso (The unknown Ajax), uno dei regency di Georgette Heyer più amati in Gran Bretagna e negli Stati Uniti. Pubblicato nel 1959 ed ambientato nel 1817, infatti, il libro è considerato uno dei capolavori della scrittrice di Wimbledon, in cui la trama sentimentale si miscela con approfondimenti dei tessuti familiari, ispezioni del mondo downstair e picchi di humor incredibili, portando il protagonista Hugo Darracott ad essere un vero e proprio eroe romantico.
Ho scritto volutamente Gran Bretagna e Stati Uniti, perché in Italia il romanzo ha avuto meno fortuna. Non fu, infatti, mai tradotto dalla storica traduttrice Anna Luisa Zazo, che aveva trasportato in italiano quasi tutti i romanzi editi da Mondadori tra gli Anni Settanta e gli Anni Ottanta.
The unknown Ajax arrivò da noi solo molto più tardi (nel 2007) con il titolo Il cugino misterioso (aka Uno scomodo erede), con una traduzione zoppicante, che aveva spento tutta la verve del testo e reso spesso difficile la lettura.
Ma in effetti si tratta di un libro molto difficile da tradurre, perché Hugh Darracott per vari tratti della storia usa un linguaggio molto particolare (e marcato volontariamente) per dare quasi la sensazione di essere uno zotico "borghesuccio" (sebbene sia un militare).

martedì 8 febbraio 2022

#Libri 'Tiegelmann nel deserto' (1949), secondo spassoso capitolo dell'esilarante investigatore svedese creato da Åke Holmberg

Tiegelmann nel deserto 
di Åke Holmberg

Dati tecnici:
Titolo originale: Ture Sventon i öknen
Traduttore: Irma Back Affieri
Casa Editrice: Fratelli Fabbri Editore
Collana: Nuovi Successi Mondiali n. 13 (nella raccolta Lo strabiliante Signor Teffan)
Pagine: 74
Anno: 1949 (in Italia dal 1955)
Genere: libro giallo per ragazzi

Trama: Stoccolma, Svezia – Djof, Arabia. Seconda metà degli Anni Quaranta.
Dopo l’arresto di Vessla, Teffan Tiegelmann è diventato famosissimo, non solo nella natia Svezia, ma ovunque in Europa (e forse nel mondo).
Stanco e desideroso di ritagliarsi un attimo tutto per sé per le vacanze di Natale, accetta l’invito dell’amico Omar di recarsi a Djof, in Arabia.
Ma il lavoro è sempre dietro l’angolo, e proprio mentre sta per accingersi a partire, Tiegelmann viene contattato dall’ingegner Hjalmar Hjortron, che ha inventato un nuovo, futuristico frigorifero, il Polo Nord, che rischia di essere rubato, cosa che in effetti accade proprio poche ore dopo.
Tra cammelli rubati, scarpe a punta, travestimenti e due bambini in fuga, il celebre investigatore andrò comunque nel deserto e troverà i ladri, che ancora una volta sono guidati dal temibile Vessla…

martedì 1 febbraio 2022

#Libri 'Una questione di classe', novella regency di Mary Balogh originale ma...

Una questione di classe
di Mary Balogh

Dati tecnici:
Titolo originale: A matter of class 
Traduzione: Piera Marin
Casa Editrice: Mondadori
Collana: I romanzi Oro Super n. 2
Pagine: 115
Anno: 2010 (in Italia dal 2011)
Genere: novella regency

Trama: Inghilterra, 1814.
Annabelle Ashton è rovinata. La sua fuga d’amore con l’affascinante cocchiere del padre è stata fermata prima di raggiungere la Scozia. L’amato è fuggito impaurito per le ire del conte suo padre ed ora la società la rifiuta.
Ma anche il padre di Annabelle, il conte di Havercroft, è rovinato. Il futuro duca di Illingsworth, ricco come Creso, si è tirato prontamente indietro e non chiederà più la mano della giovane Annabelle. E in questo modo i debiti che stanno per schiacciare la famiglia non potranno mai essere saldati.
Una via d’uscita inaspettata si propone quando i Mason, ricchissimi ma i cui soldi provengono da ingenti miniere di carbone e senza una goccia di nobiltà nelle vene, propongono al conte un matrimonio di convenienza tra Annabelle e il loro unico figlio, Reginald, educato nelle migliori scuole con l’unico scopo di riuscire un giorno a contrarre un matrimonio di convenienza con il ‘bel mondo’.
Potrà il conte superare il disprezzo per i vicini e abbassarsi ad accettare questa proposta per non rimanere schiacciato dai debiti? Potrà Annabelle dimenticare il suo amore e accettare di sposare un plebeo, per quanto affascinante? Potrà Reginald, costretto al matrimonio dal padre, dimenticare i divertimenti di Londra e mettere la testa al posto? E potrà tutto questo accadere in poco tempo, per evitare che ulteriori dicerie distruggano per sempre la reputazione di Annabelle?